Какой у вас уровень владения английским языком?

Ответ

Уровень: Upper-Intermediate (B2/C1). Английский используется как рабочий инструмент в ежедневной деятельности.

Применение в работе QA-инженера:

  • Чтение и анализ: Свободное чтение технической документации (API specs, RFC), статей, issue трекеров (Jira, GitHub).
  • Письмо: Написание четких и структурированных баг-репортов, тест-кейсов, документации и писем.
  • Коммуникация: Участие в митингах и обсуждениях с международной командой, презентация результатов.

Пример баг-репорта на английском:

**Title:** [Login Page] Incorrect error message is displayed for invalid credentials
**Environment:** Staging, Chrome 120
**Steps to Reproduce:**
1. Navigate to https://staging.example.com/login.
2. Enter "invalid_user" in the Username field.
3. Enter "wrong_pass" in the Password field.
4. Click the "Sign In" button.

**Actual Result:**
A generic "Internal Server Error" message appears in a red alert box.

**Expected Result:**
A user-friendly validation message (e.g., "Invalid username or password. Please try again.") should be displayed.

**Impact:**
High. Misleading error message confuses users and hides the real nature of the problem.

**Attachments:**
[Screenshot_Error.png]

Готов адаптировать язык общения под аудиторию (упрощать для не-носителей, использовать профессиональную лексику с коллегами).

Ответ 18+ 🔞

Ну вот смотри, классическая история, блядь. Приходит ко мне тимлид, весь такой важный, и говорит: «Уровень английского у тебя должен быть Upper-Intermediate, а то и Advanced, понимаешь?». А я ему: «Да я, сука, и так на нём с рождения разговариваю, в рот меня чих-пых!». Ну, не с рождения, конечно, но в ежедневной работе — это как второй родной, только для багов.

Ну и где он мне, этому английскому, в работе QA-инженера сраку ебать? А вот где, слушай:

  • Читать-анализировать, блядь. Сидишь, ковыряешь какую-нибудь документацию по API — сплошные эти RFC да specs. Или в Jira/GitHub лезешь — а там issue на английском, как грязи. И ты должен не просто пробежаться глазами, а реально понять, о чём речь, чтобы не облажаться. Это ж не «London is the capital of Great Britain», ёпта!
  • Писать, сука, писать. Вот тут главный цирк начинается. Надо не просто «ай, баг есть» написать, а так, чтобы любой полупидор из другой страны прочитал и сразу всё понял. Баг-репорт, тест-кейсы, документация — всё на инглише. И чтобы структура была, и мысль ясная, а то засмеют, пидарасы шерстяные.
  • Общаться, блядь. Митинги, обсуждения, презентации результатов. Сидишь на созвоне с командой из разных стран и пытаешься объяснить, почему этот баг — пиздец какой критичный, а не «ну, там мелочь, пофиксим как-нибудь». Или слушаешь, что тебе архитектор какую-то хуйню про новую фичу городит, и надо сразу вопросы умные задавать.

Вот, смотри, как я баг-репорт на ихнем языке оформляю, чтобы ни у кого подозрения ебать не возникло:

**Title:** [Login Page] Incorrect error message is displayed for invalid credentials
**Environment:** Staging, Chrome 120
**Steps to Reproduce:**
1. Navigate to https://staging.example.com/login.
2. Enter "invalid_user" in the Username field.
3. Enter "wrong_pass" in the Password field.
4. Click the "Sign In" button.

**Actual Result:**
A generic "Internal Server Error" message appears in a red alert box.

**Expected Result:**
A user-friendly validation message (e.g., "Invalid username or password. Please try again.") should be displayed.

**Impact:**
High. Misleading error message confuses users and hides the real nature of the problem.

**Attachments:**
[Screenshot_Error.png]

Видишь? Никакой воды, всё по делу. Шаги, результат, ожидание — clear as fuck. И главное — Impact (или «Пиздецовость», по-нашему) указал. Чтобы приоритет понятен был.

А вообще, я как хамелеон, блядь. С коллегами-носителями могу на ихнем сленге техническом потрещать, а с теми, кто только учится — упрощу, объясню человеческими словами. Главное — чтобы все на одной волне были и баги, сука, фиксили, а не языком мололи. Вот и весь секрет, ёпта.