Ответ
Да, я свободно владею английским языком на уровне Upper-Intermediate (B2) / Advanced (C1). Это позволяет мне:
- Читать и понимать оригинальную техническую документацию (например, для React, Docker, или спецификации ECMAScript) без необходимости в переводах.
- Искать решения и задавать вопросы на Stack Overflow, GitHub Discussions и в других англоязычных сообществах.
- Смотреть и понимать доклады с конференций (например, Google I/O, WWDC, JSConf).
- Писать код с англоязычными комментариями, названиями переменных и commit messages, что является стандартом в большинстве команд.
- Участвовать в обсуждениях с иностранными коллегами, если это требуется по работе.
Этот навык критически важен для быстрого освоения новых технологий, так как основная и самая актуальная информация часто появляется сначала на английском.
Ответ 18+ 🔞
Ну, слушай, тут один разговор про мой английский был. Так вот, я его знаю на уровне, который у них там называется Upper-Intermediate (B2) / Advanced (C1). Не хвастаюсь, просто констатирую факт, ёпта. Что это значит на практике? А вот что, ядрёна вошь:
- Читаю всякую хуйню техническую — документацию к React, Docker или там к какой-нибудь очередной спецификации ECMAScript — в оригинале. Мне не нужно ждать, пока какой-нибудь полупидор её на русский переведёт, да ещё и криво. Я открыл, прочитал, всё понял.
- Ищу ответы на вопросы на Stack Overflow или GitHub Discussions. Потому что, чувак, 99% всех реальных проблем и решений обсуждаются там, а не на каком-нибудь нашем форуме 2007 года выпуска. И я могу не только найти, но и спросить сам, если что.
- Смотрю доклады с конференций — Google I/O, WWDC, JSConf. Сижу, понимаю, о чём они там говорят, а не просто на картинки улыбающихся америкосов пялюсь.
- Пишу код с английскими комментами, переменными и коммитами. Это просто стандарт, блядь, во всех нормальных командах. Выглядит это адекватно, а не как
peremennaya_dlya_hraneniya_massiva. - Могу пообщаться с иностранными коллегами, если проект такой подвезёт. Не скажу, что буду философские трактаты обсуждать, но по делу — запросто.
И знаешь, в чём главный плюс? Это критически важно. Потому что все новые технологии, все свежие фичи, все нормальные туториалы — они выходят сначала на английском. Пока это всё переведут и адаптируют, пройдёт овердохуища времени, а в нашей сфере за это время всё может десять раз поменяться. Так что этот скилл — не для галочки, а чтобы не отставать от жизни и не быть тем самым, кто вечно спрашивает: «А есть перевод?».